カナダの薬局では、とても質問が多い。日本だと先生から聞いてますので説明いりません。なんてことも結構あったのですが、ここカナダでは、先生が薬剤師さんから薬の説明きいてって言っていたなんてことは日常的。完全に分業です。あと質問大好きな国民性もあるかもしれません。
患者さん)I have a question to the pharmacist.
薬剤師さんに質問が。とはっきりいってきてくれます。a question ひとつ質問っていっておきながら 何個もあったりもしますが。笑
きちんと説明すると
患者さん)Thanks for your advice.
I really appreciate your help.
アドバイスありがとう。あなたの説明ありがたいわ。
みたいにありがとうを言葉にだしてくれます。感謝の言葉をうまくだせない日本人としては、みならいたいです。文句もはっきりいうかわりに、感謝の言葉もはっきりだすカナダ人です。以心伝心の文化がないので、言葉にするのですが・・・相手の気持ちをくみとるということはカナダであまり(ほぼ)ないので、外国でははっきり言葉にして伝えることが大切です。 またまた文化の違いですね・・・
今日は患者さんに 丁寧な説明ありがとう。っといわれちょっぴりうれしかったです。
最近のコメント