ありえないDRからのクレイム(2)

そのFAXの内容とは、

Dear Dr 名前 I have attached a copy of the prescription you wrote on 日付 It clearly states that you prescribed 薬の名前 途中省略 We would appreciate that you check your records before accusing us of wasting your time. We were simply trying to get the right dose and medication for your patient.We were doing our jobs as pharmacists.Next time please be sure to read the notes that we attach and to keep appropriate records of the prescription you prescribe, so then discrepancies like this can be avoided in the future.

簡単に訳すと DR(あなた)の時間を無駄にしていると私たちを非難する前に自分がどんな薬を処方しているかきちんと確認してください。私たちは薬剤師としての仕事をしているだけで、患者さんに正しいい薬と用量を出したいだけです。次回は私たちを非難する前に私たちのファックスをきちんと読んでください。あと、どの薬を処方したかをきちんと記録してください。そうすれば今回のようないきちがいはないと思います。的なことを丁寧かついやみっぽくかいたファックスです。

日本で働いていたころだとこんなファックス死んでも出せなかったですが、ここカナダでは結構みかけるし自分でもたまーに書いてますね〜日本はまだまだお医者様。って感じですが、こちらはそこまでお医者さま感はないです。 やはり分業が進んでいるのと、薬を間違えると薬剤師が責任をしっかり問われる社会のせいでもあるのでしょうね。訴訟社会なので。    

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です